このウメの花が散るって そんなこととても 桜は散る 梅は落ちる 考 おとなの勉強深夜便
Cherry blossoms have fallen because of heavy rain and wind 激しい雨や風のせいで、桜が散ってしまった。 "雨や風で"というのは、原因を表す"because of 名詞"の表現 を使えばいいですね。 その他の表現として、 桜が散ってしまう=桜の花がなくなってしまう という4月9日。近所の県営総合公園の桜も満開を過ぎて花が散り始めました。俳句では桜の花が散ることを「花散る」といいます。「花散る」は春の季語。花散るを季語に詠んだ俳句で個人的に気に入っているのは 花散るやひそかにそだつ雪の下(はなちるや ひそかにそだつ ゆきのした)中村汀女
